![]() Among consonants, the treatment of the letter c followed by a front vowel was one clear distinction. In the other two pronunciations of Latin, vowel sounds were not changed. The English pronunciation of Latin applied vowel sound changes which had occurred within English itself, where stressed vowels in a word became quite different from their unstressed counterpart. One immediate audible difference between the pronunciations is in the treatment of vowels. ![]() Meanwhile, scholarly proposals were made for a reconstructed Classical pronunciation, close to the pronunciation used in the late Roman Republic and early Empire, and with a more transparent relationship between spelling and pronunciation. ![]() ![]() Following Catholic emancipation in Britain in 1829 and the subsequent Oxford Movement, newly converted Catholics preferred the Italianate pronunciation, which became the norm for the Catholic liturgy. Until the beginning of the 19th century all English speakers used this pronunciation, including Roman Catholics for liturgical purposes. This traditional pronunciation then became closely linked to the pronunciation of English, and as the pronunciation of English changed with time, the English pronunciation of Latin changed as well. In the Middle Ages speakers of English, from Middle English onward, pronounced Latin not as the ancient Romans did, but in the way that had developed among speakers of French. The traditional English pronunciation of Latin, and Classical Greek words borrowed through Latin, is the way the Latin language was traditionally pronounced by speakers of English until the early 20th century. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. This article or section should specify the language of its non-English content, using for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |